<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.2.1" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Happy Xmas (War Is Over): testo e traduzione</title>
	<link>http://www.natalecapodanno.info/natale/happy-xmas-war-is-over-testo-e-traduzione/</link>
	<description>Natale 2009 e Capodanno 2010</description>
	<pubDate>Fri, 30 Jul 2010 01:11:51 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.2.1</generator>

	<item>
		<title>By: ciao</title>
		<link>http://www.natalecapodanno.info/natale/happy-xmas-war-is-over-testo-e-traduzione/#comment-820</link>
		<author>ciao</author>
		<pubDate>Wed, 19 May 2010 19:38:38 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.natalecapodanno.info/natale/happy-xmas-war-is-over-testo-e-traduzione/#comment-820</guid>
		<description>re.kdflòàèpqwed4jfm</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>re.kdflòàèpqwed4jfm</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Anita</title>
		<link>http://www.natalecapodanno.info/natale/happy-xmas-war-is-over-testo-e-traduzione/#comment-719</link>
		<author>Anita</author>
		<pubDate>Thu, 14 Jan 2010 22:20:49 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.natalecapodanno.info/natale/happy-xmas-war-is-over-testo-e-traduzione/#comment-719</guid>
		<description>Da Milano buon anno a tutti,Benny di dove sei?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Da Milano buon anno a tutti,Benny di dove sei?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: CACO</title>
		<link>http://www.natalecapodanno.info/natale/happy-xmas-war-is-over-testo-e-traduzione/#comment-707</link>
		<author>CACO</author>
		<pubDate>Mon, 28 Dec 2009 17:57:37 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.natalecapodanno.info/natale/happy-xmas-war-is-over-testo-e-traduzione/#comment-707</guid>
		<description>CACOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>CACOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: CACO</title>
		<link>http://www.natalecapodanno.info/natale/happy-xmas-war-is-over-testo-e-traduzione/#comment-706</link>
		<author>CACO</author>
		<pubDate>Mon, 28 Dec 2009 17:56:04 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.natalecapodanno.info/natale/happy-xmas-war-is-over-testo-e-traduzione/#comment-706</guid>
		<description>ciupaaaaaaaa
sesesessesesssesesesesesesesesesesesesesesesesesess cacca è buona</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ciupaaaaaaaa<br />
sesesessesesssesesesesesesesesesesesesesesesesesess cacca è buona</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: niccolò</title>
		<link>http://www.natalecapodanno.info/natale/happy-xmas-war-is-over-testo-e-traduzione/#comment-705</link>
		<author>niccolò</author>
		<pubDate>Mon, 28 Dec 2009 17:52:51 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.natalecapodanno.info/natale/happy-xmas-war-is-over-testo-e-traduzione/#comment-705</guid>
		<description>è molto bella avevo pochi anni quando lo sentita ora la insegno ai mie alunni per natale e crea     ogni violta una   atmosfera   magica...             SEI GRANDE JONH</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>è molto bella avevo pochi anni quando lo sentita ora la insegno ai mie alunni per natale e crea     ogni violta una   atmosfera   magica&#8230;             SEI GRANDE JONH</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: angel</title>
		<link>http://www.natalecapodanno.info/natale/happy-xmas-war-is-over-testo-e-traduzione/#comment-700</link>
		<author>angel</author>
		<pubDate>Sat, 26 Dec 2009 16:19:58 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.natalecapodanno.info/natale/happy-xmas-war-is-over-testo-e-traduzione/#comment-700</guid>
		<description>Chiudete gli occhi quando ascoltate guesto brano da chiunque esso sia cantato.
Vi pregho chiudete gli occhi anche se ascoltandolo  non capirete le parole, anzi provate a mettere delle parole vostre dettate dal cuore.
AUGURI A TUTTO IL MONDO.
Ciao John ovunque tu sia.
Angel</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Chiudete gli occhi quando ascoltate guesto brano da chiunque esso sia cantato.<br />
Vi pregho chiudete gli occhi anche se ascoltandolo  non capirete le parole, anzi provate a mettere delle parole vostre dettate dal cuore.<br />
AUGURI A TUTTO IL MONDO.<br />
Ciao John ovunque tu sia.<br />
Angel</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: MASSIMILIANO</title>
		<link>http://www.natalecapodanno.info/natale/happy-xmas-war-is-over-testo-e-traduzione/#comment-697</link>
		<author>MASSIMILIANO</author>
		<pubDate>Fri, 25 Dec 2009 10:16:20 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.natalecapodanno.info/natale/happy-xmas-war-is-over-testo-e-traduzione/#comment-697</guid>
		<description>IO POSSEGGO UNA CASSETTA REGISTRATA NEL 1987... E PUNTUALMENTE, OGNI NATALE, LA ASCOLTO. BEH... OLTRE A NON SENTISE PER NULLA L'USURA DEL TEMPO, MI TRASMETTE LA GENUINITà SPONTANEA DI QUESTO FANTASTICO BRANO... GRAZIE JOHN E BUON NATALE A TUTTI!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>IO POSSEGGO UNA CASSETTA REGISTRATA NEL 1987&#8230; E PUNTUALMENTE, OGNI NATALE, LA ASCOLTO. BEH&#8230; OLTRE A NON SENTISE PER NULLA L&#8217;USURA DEL TEMPO, MI TRASMETTE LA GENUINITà SPONTANEA DI QUESTO FANTASTICO BRANO&#8230; GRAZIE JOHN E BUON NATALE A TUTTI!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Anita</title>
		<link>http://www.natalecapodanno.info/natale/happy-xmas-war-is-over-testo-e-traduzione/#comment-695</link>
		<author>Anita</author>
		<pubDate>Thu, 24 Dec 2009 20:58:24 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.natalecapodanno.info/natale/happy-xmas-war-is-over-testo-e-traduzione/#comment-695</guid>
		<description>Grazie a te,anche per il regalo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Grazie a te,anche per il regalo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Vittorio</title>
		<link>http://www.natalecapodanno.info/natale/happy-xmas-war-is-over-testo-e-traduzione/#comment-694</link>
		<author>Vittorio</author>
		<pubDate>Thu, 24 Dec 2009 20:57:17 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.natalecapodanno.info/natale/happy-xmas-war-is-over-testo-e-traduzione/#comment-694</guid>
		<description>Domani è Natale Auguri a tutti</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Domani è Natale Auguri a tutti</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Hawk</title>
		<link>http://www.natalecapodanno.info/natale/happy-xmas-war-is-over-testo-e-traduzione/#comment-693</link>
		<author>Hawk</author>
		<pubDate>Thu, 24 Dec 2009 17:33:13 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.natalecapodanno.info/natale/happy-xmas-war-is-over-testo-e-traduzione/#comment-693</guid>
		<description>Questa poesia è stata scritta da John Lennon e Yoko Ono, da loro incisa ai a New York il 28 e 29 ottobre 1971. Scritto sotto la sensibile spinta emotiva per il gran numero di giovani vittime che la guerra in Vietnam mieteva quotidianamente. Ricordo [sono un sessantottino] i vari tiggì dell'epoca aprivano sempre con i resoconti del Vietnam
E' stata la bandiera della pacifica protesta contro quella guerra e contro tutte quelle altre meno note (perché non interessanti a certi livelli).
Carica di particolari e sensibili significati, apprezzati da tutto il mondo, è diventata successivamente e per una grande moltitudine di persone il simbolo della festività del Santo Natale.
Nel corso dell'anno, in particolari momenti, l'ascolto sempre. Mi rasserena l'animo.
Mentre l'ascoltate Vi auguro Buon Natale.
Hawk</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Questa poesia è stata scritta da John Lennon e Yoko Ono, da loro incisa ai a New York il 28 e 29 ottobre 1971. Scritto sotto la sensibile spinta emotiva per il gran numero di giovani vittime che la guerra in Vietnam mieteva quotidianamente. Ricordo [sono un sessantottino] i vari tiggì dell&#8217;epoca aprivano sempre con i resoconti del Vietnam<br />
E&#8217; stata la bandiera della pacifica protesta contro quella guerra e contro tutte quelle altre meno note (perché non interessanti a certi livelli).<br />
Carica di particolari e sensibili significati, apprezzati da tutto il mondo, è diventata successivamente e per una grande moltitudine di persone il simbolo della festività del Santo Natale.<br />
Nel corso dell&#8217;anno, in particolari momenti, l&#8217;ascolto sempre. Mi rasserena l&#8217;animo.<br />
Mentre l&#8217;ascoltate Vi auguro Buon Natale.<br />
Hawk</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
